04/04/2012

Nachgedacht #1 | Die Sprache

Kategorie: Aktion » Nachgedacht

Mit ‘Nachgedacht’ möchte ich passend zu ‘Nachgefragt’ mal eine neue Aktion auf dem Blog starten, bei der ich zu bestimmten Themen rund um Bücher einfach mal so meine Gedanken runter schreiben möchte.

Dass ich noch eine zweite, ähnliche Aktion daraus mache hat den Grund, dass es eher um Sachen geht, die gerade so bei mir aufgekommen sind, Dinge, die ich einfach mal loswerden möchte. Aber ihr könnt natürlich auch hier wieder kommentieren, wie ihr selbst darüber denkt!

Auf das erste Thema haben mich vor wenigen Wochen gleich mehrere Leute gebracht, die alle auf meinen Buchkauf von ‘Arcadia Awakens’ reagiert haben.

Wer nicht weiß worum es geht: ich habe mir das Buch eines deutschen Autors auf Englisch gekauft, nämlich ‘Arkadien erwacht’ von Kai Meyer. Wieso ich mir dieses Buch auf Englisch gekauft habe hat verschiedene Gründe, die manche nicht ganz nachvollziehen können.

Ich gehöre zu denjenigen, die Bücher fast nur noch auf Englisch lesen. Mittlerweile bevorzugen ja viele Blogger die Originalsprache und lesen mehr englische statt deutsche Bücher.
Das ist aber bei mir nicht wirklich der Grund, wieso ich so viele/fast alle Bücher auf Englisch lese. Mein Grund dafür ist ganz simple: Ich liebe die Sprache!
Und genau deshalb habe ich auch Arkadien auf Englisch gekauft. Mal abgesehen davon, dass ich das Cover viel toller finde, habe ich beim Lesen von englischen Büchern weit mehr Spaß als von Deutschen. Ich merke immer wieder, dass deutsche Bücher ewig auf meinem Sub rum liegen und zu Sub Leichen werden, nicht weil sie schlechte Übersetzungen sein könnten, sondern schlicht und einfach weil ich die Sprache weniger mag.
Mag sich jetzt für jemanden, dessen Muttersprache Deutsch ist, komisch anhören, aber gerade das macht bei mir wohl auch den Reiz mit aus. Das Englisch für mich was Besonderes darstellt und mich mehr reizt, als das, was ich sowieso täglich um mich habe.

Bei Arkadien finde ich es dann zusätzlich besonders interessant mal eine Übersetzung in die anderer Richtung zu lesen.
Auf Goodreads und Twitter kamen dazu ja schon verschiedene Reaktionen. Aber jedes Mal, wenn mich jemand fragt, wieso ich denn das Buch nicht im Original, sondern in einer Übersetzung lese, das wäre doch seltsam, kommt mir der Gedanke, dass genau die Personen oft auch Übersetzungen englischer Bücher lesen und das obwohl ihr Englisch gut genug ist, um ab und an auch auf Englisch zu lesen.
Ich verbringe den ganzen Tag damit auf Deutsch zu reden, bin immer davon umgeben, wieso nicht wenigstens Bücher auf Englisch lesen, wenn ich die Sprache so sehr mag?

Ich kann einerseits verstehen, wenn man meine Sicht nicht ganz nachvollziehen kann, aber vielleicht versteht es der ein oder andere ja doch, dass ich englische Bücher nicht bevorzuge, weil sie billiger sind, früher erscheinen und oft auch schönere Cover haben, sondern weil mich die Sprache fasziniert, weil ich beim Lesen der Sprache mehr Spaß habe und mich das Lesen von deutschen Büchern mittlerweile eher langweilt, weil mir das gewisse Extra fehlt. Ich weiß, dass andere es als anstrengend empfinden. Aber wenn man schon so sehr daran gewöhnt ist, macht eher die Umstellung wieder aufs Deutsche Probleme und ich stolpere durch die Sätze, als andersrum. Ich lese Englisch sogar heute schneller und flüssiger, weil ich mich so sehr darauf eingestellt habe.

Mittlerweile habe ich auch schon das erste ursprünglich deutsche Buch gelesen, nämlich ‘Erebos’. Da ich das Buch schon länger lesen wollte, habe ich die Chance, als es auf Netgalley zur Verfügung stand direkt genutzt.
Ich habe zwar bisher noch kein Buch der Autorin gelesen und kann somit nicht vergleichen, aber ich fand die Übersetzung total angenehm, es war flüssig zu lesen und ich hatte mal wieder viel mehr Lust auf das Buch, als auf das deutsche Saeculum, das nun schon seit der Buchmesse darauf wartet gelesen zu werden.

‘Arcadia Awakens’ werde ich hoffentlich auch bald lesen und mir dann vielleicht auch mal das Original ausleihen um vergleichen zu können.

22 Kommentare

  • Sandra am 4. April 2012 um 12:16 Uhr

    Ich lese ja bekanntlich auch viel auf Englisch, da ich es von der Uni her muss und mich mittlerweile auch total dran gewöhnt habe. Früher fand ich es extrem anstrengend auf Englisch zu lesen, aber jetzt nicht mehr :)

    Ich lese jedes Buch möglichst in der Originalsprache. Die Arkadien Bücher und Erebos hätte ich jetzt daher nicht unbedingt auf Englisch lesen wollen :P Ich finde, dass in den Übersetzungen einfach immer unheimlich viel verloren geht, sowohl in die eine als auch in die andere Sprache. Noch schlimmer finde ich, wenn z.B. englische Redewendungen 1 zu 1 ins Deutsche übernommen werden -.- Zudem wirken manche Wörter in Englisch einfach cooler, bestes Bsp. ist da ja die Reihe von James Dashner.

    Blöd am Englisch lesen ist nur das mir manchmal bestimmte Details entgehen, da ich einzelne Wörter nicht verstehe und dann lieber überlese als nachzuschlagen ^.^ Ich meine es gibt da so ne Vokabelchallenge, oder? xD

    • crini am 4. April 2012 um 21:45 Uhr

      Ich finde auch immer, dass auf Englisch alles viel Cooler klingt. Zum Beispiel zu Contemporary ist mir bis heute noch kein cooler deutscher Begriff eingefallen xD
      Und mir ist im Kino zum ersten Mal bewusst geworden, dass es auf Deutsch ja heißt ‘Die Hungerspiele’. Ich find das hört sich so doof an irgendwie xD

      Ohje, die Vokabeln *hust* Ich muss die endlich mal lernen XD

  • Sandy am 4. April 2012 um 12:23 Uhr

    Keine Ahnung, warum ich mich angesprochen fühle. Vielleicht weil ich mich halt geäußert habe, weil ich es komisch im Sinne von “witzig” fand, dass du dir das Buch auf Englisch gekauft hast. Hier nur noch mal für dich: es war KEINE Kritik. Das wollte ich nur noch mal klarstellen. ;) :)
    Ich verstehe deine Sichtweise auf die engl. Sprache eigentlich ganz gut. Persönlich bin ich der Meinung, dass Deutsch eine sehr schöne Sprache ist, die leider (auch in der Buchwelt) mehr und mehr ins ‘Denglisch’ schwenkt.
    Deine Leidenschaft für die engl. Sprache kann ich sehr gut nachvollziehen, weil ich sie täglich durch meinen Job ein paar Mal um mich habe. Momentan durchlebe ich auch die Phase, dass mich mein deutscher SuB etwas…langweilt o.s. Keine Ahnung wieso.

    Letztendlich ist doch auch nicht wichtig, in welcher Sprache man liest. Uns verbinden die Bücher und wenn ich auf deinem Blog ein Buch sehe (egal welche Sprache), dass ich haben muss, ist das doch für beide Seiten toll.

    LG

    • crini am 4. April 2012 um 21:46 Uhr

      Hab ich auch nie als Kritik oder Ähnliches verstanden. Wollte nur mal allgemein meinen Senf dazu abgeben und einfach mal runter schreiben, wieso ich es tue :)

  • captain cow am 4. April 2012 um 12:50 Uhr

    Das “Phänomen”, dass manche deutsche Blogger englische Übersetzungen lesen, ist mir in letzter Zeit irgendwie öfter begegnet. Und zugegeben, ich finde es immer noch ein bisschen seltsam. Allerdings hat wirklich jeder seine eigenen Gründe, auf Englisch oder nicht auf Englisch zu lesen. Wer betont, dass er lieber Bücher im Original liest und dann zu englischen Übersetzungen greift – da ist es komisch. Aber das tust du ja nicht. Ich kann deine Liebe zur englischen Sprache zwar nur teilweise nachvollziehen – ich liebe sie auch, aber Deutsch ist, meiner Meinung nach, auf Grund bestimmter Aspekte schwer damit zu vergleichen -, aber im Endeffekt solltest du ja die Bücher lesen, die dich inhaltlich und auch sprachlich reizen. Und wenn deutsche Bücher länger auf dem SuB vergammeln ist das zwar schade, aber nun mal schwer zu ändern ^_^ Dann ist es ja besser, wenn du gleich bei den englischen Büchern bleibst.

    Ich persönlich habe da eigentlich gar keine genauen Regeln für mich selbst. Ich lese wahnsinnig gern auf Deutsch, weil ich die Sprache einfach liebe. Aber ich lese auch gerne Originalausgaben, weil viele Übersetzungen (vor allem im Jugendbuch bereich) ziemlich schlecht sind. Allerdings kann ich nur englische und portugiesische Bücher im Original lesen, zu allem anderen reichen meine Sprachkenntnisse nicht. In dem Fall kaufe ich mir liebend gern die deutsche Übersetzung. Aber auch bei englischen Büchern greife ich manchmal zur deutschen Ausgabe, einfach weil ich Lust darauf habe.

    Liebe Grüße
    Hannah

    • crini am 4. April 2012 um 21:49 Uhr

      NUR englisch und portugiesisch? Dann kannst du schon mehr als ich XD Mehr als Englisch kann ich leider nicht.

      Aber sehe ich genauso wie du: eben einfach das lesen, worauf man Lust hat :)

  • Me am 4. April 2012 um 13:10 Uhr

    Ich weiss ganz genau was du damit meinst, dass English einfach eine tolle Sprache ist und das Lesen englischer Bücher mehr Spass macht! Geht mir ganz genauso. Ich fühle mich auch immer doof wenn ich deutsche Bücher lese – und dabei kommt es nicht darauf an, ob ich das Buch in der deutschen Originalfassung oder eine übersetzung lese. Mir fallen dabei viel mehr holprige Sätze auf und ich ertappe mich immer wieder, dass meine Gedanken von der Geschichte abschweifen weil mich irgendwas an der Sprache/dem Satz/der Satzstellung/der Wortwahl/dem Stil stört – ich komme einfach so schnell aus dem Lesefluss, wenn das alles nicht wirklich zusammen passt. Ich hab mich sogar bei einer deutschen übersetzung schon dabei ertappt, wie ich manche Passagen in Gedanken zurück in die Originalsprache übersetzt habe, einfach weil die übersetzung irgendwie nicht ‘gepasst’ hatte..
    Ich finde es toll, dass du gerne englische Bücher liest, das du Gefallen an der Sprache hast und ich hoffe nur, dass du dir auf keinen Fall von anderen, die dies einfach nicht nachvollziehen können, dass alles madig machen lässt! Schliesslich ist es deine persönliche Vorliebe wie du was liest, und nur weil du diese hier ‘mit der halben Welt’ kommunizierst, heisst noch lange nicht, dass diese das Recht haben, dir in deine Vorlieben reinzureden! Schliesslich klopft bei dir Zuhause auch niemand an die Tür und fragt dich, ob du auch schön brav alle Bücher deutscher Autoren auf deutsch liest!
    Und ehrlich gesagt: allein schon deine Argumente FüR englische Bücher ‘weil sie billiger sind, früher erscheinen und oft auch schönere Cover haben’ wären für mich schon ausreichend Gründe, warum man -indeed- die Englische Version lesen sollte – mal ganz abgesehen davon dass English eine Weltsprache ist, die jeder (zumindest unsere Generation) relativ gut beherrschen sollte. Und Da leider nicht jeder das Glück haben, die Sprache mit Muttersprachlern zu üben, ist das Lesen englischer Bücher einfach super wichtig um die Sprache ‘im Ohr’ zu haben. Mal ganz abgesehen von dem Vocab :-)
    Ich sag einfach: Weiter so!
    Happy reading!

    • crini am 4. April 2012 um 21:51 Uhr

      <3

      Ich ärgere mich heutzutage auch dumm und dämlich, dass ich meine Begeisterung für Englisch erst so spät entdeckt hab und daher nie Englisch Leistungskurs gewählt habe. Ich verstehe Englisch zwar wirklich richtig gut, mittlerweile sogar üble Aussprachen im Tv :D, aber im Schreiben/Reden fehlt mir total die Übung -.-

      • Me am 7. April 2012 um 00:33 Uhr

        och du, ich hatte zwar English LK, bin aber beim Abi gnadenlos durchgerasselt – 3Pkt!! Heisst also nix :)
        Und wegen dem Reden: da kommt die Uebung wirklich nur beim sprechen mit Muttersprachlern – und wenn man als perfektionist endlich mal die eigenen Hemmungen ignoriert, die erwartungen an sein eigenes English runterschraubt und einfach mal drauflos quasselt :)

        • crini am 7. April 2012 um 11:40 Uhr

          So Leute hab ich ja leider nicht zur Verfügung XD

          • Me am 10. April 2012 um 16:29 Uhr

            Ja genau dass mein ich ja – Schulenglisch etc sagt nicht wirklich viel aus, von daher macht es auch nix, dass du das alles erst ein wenig später zu lieben gelernt hast :) Und das Sprechen kommt irgendwann wenn es denn dann gebraucht wird – also nur nicht verrückt machen! Und verstehen ist immer wesentlich einfach als selbst sprechen – es sei denn du gerätst an einen Schotten/Ireländer/Texaner… ;)

  • Windfänger am 4. April 2012 um 17:03 Uhr

    Ich find es toll, dass du so viel auf Englisch liest! Ich hatte auch mal ähnliches vor: ich wollte die Tintenherz-Trilogie mal in der englischen Version lesen, habe es dann aber doch nicht gemacht. (Warum eigentlich? Weiß ich gar nicht mehr ^^) Ich find das auch nicht komisch, sondern eher spannend!
    Ein bisschen neidisch bin ich ja schon, wenn ich höre, dass du mittlerweile schneller englisch als deutsch liest. O.o Ich brauch auf englisch immer noch etwa doppelt so lang wie auf deutsch, weshalb ich dann doch häufig wieder zu deutschen Büchern greife. Aber in letzter Zeit reizt mich das Original doch wieder. Mich fasziniert diese Sprache auch sehr; ich finde einfach, dass Englisch die treffenderen Ausdrücke hat und man viel besser mit den Worten spielen und sich besser ausdrücken kann, als im deutschen. Mir fehlt nur ein bisschen die Übung, aber das kommt ja vielleicht noch ;)

    Auf jeden Fall wünsche ich dir ganz viel Spaß mit “Arcadia Awakens”!

    • crini am 4. April 2012 um 21:55 Uhr

      Ich finde auch, dass Englisch oft irgendwie viel passender klingt.
      Und ja, Übung macht den Meister :) So gut war ich ja anfangs auch nicht und hab eher schleppend gelesen, aber wenn ich mir zB meine aktuelle Statistik angucke, da sind von meinen 43 gelesenen Büchern gerade mal 2 auf Deutsch gewesen. Übung hab ich also mehr als genug :D

  • Verena am 4. April 2012 um 17:28 Uhr

    Ich finde es absolut bewunderns- und beneidenswert, dass du quasi nur englische Bücher liest. Ich lese so dermaßen langsam englische Bücher, dass ich deshalb die deutschen immer vorziehe. Aber ich nehme mir immer vor, mehr Bücher auf Englisch zu lesen. Auch weil die Bücher billiger sind und wirklich oft schönere Cover haben…
    Ich lese viele Krimis und Thriller, ich glaube, die kann ich auf Deutsch besser und leichter lesen. Bei Jugendbüchern greife ich aber immerhin schon manchmal (ziemlich selten leider…) zur englischen Ausgabe.

    Darf ich fragen, warum du deine Rezensionen bei den Büchern dann trotzdem auf Deutsch machst? Also für mich persönlich ja gut, weil ich das schneller und einfacher lesen kann ;-)

    • crini am 4. April 2012 um 21:58 Uhr

      Von Thriller hab ich am Anfang auf Englisch ja auch erstmal die Finger gelassen, da hatte ich zu viel Bammel, die ganzen Fachbegriffe nicht zu kennen, aber irgendwie hats dann doch irgendwann geklappt :D
      Aber Jugendbücher sind da als Anfang definitiv leichter! Und am Anfang hab ich auch höchstens mal ein englisches Buch pro Monat gelesen und ich weiß gar nicht mehr, wann das so ausgeartet ist xD

      Mein Problem ist, dass ich Englisch perfekt verstehe, aber mich zu unsicher im Reden/schreiben fühle. Manchmal denke ich zwar auch, dass es ganz cool wäre, einen englisch-sprachigen Blog zu haben, aber dann hab ich doch wieder Bammel davor :D

  • Melanie S. am 4. April 2012 um 20:41 Uhr

    Ich kann dich gut verstehen, im Englischen wirken viele Formulierungen besser oder aber der Humor ist so wie er sein soll und geht durch die Übersetzung nicht verloren. An diese Gründe reihen sich noch viele mehr, die das Englisch lesen wirklich zu einem Vergnügen machen.
    Und ich finde es spannend, dass du es mit diesem Buch anders rum machst – wenn mich die Geschichte an sich interessieren würde, wäre ich auch dabei und würde den Versuch glatt selbst wagen und mal austesten wie die Übersetzung ins Englische gelungen ist :)
    Viel Spaß beim Lesen und ich bin schon auf deine Meinung dazu gespannt!

    • crini am 4. April 2012 um 22:05 Uhr

      Danke! Bin auch schon ganz gespannt. Die Bücher finden ja auch so viele ganz toll :)

  • Melissa am 4. April 2012 um 21:00 Uhr

    Ich kann das auf ähnliche Weise nachvollziehen. Ich hab meinen Abschluss in Germanistik gemacht, spezialisiert auf Literatur. Weil ich die deutsche Sprache liebe! Ich finde es spannend und faszinierend, was man mit ihr machen kann und wenn ich Hausarbeiten schrieb, gibt es für mich nichts Schöneres als nach Synonymen, Satzstellungen und neuen Wortschöpfungen zu suchen. Immer wieder passiert es mir, dass ich mir einen bestimmten Sprachstil in der Schrift aneignen, den ich irgendwo las, und der mich wohl beeindruckt hat.
    Am Englischen mag ich, dass es in der Grammatik und der Syntax(sprich Satzbau) Dinge kann, die im Deutschen nicht möglich sind und somit ein ganz eigene Schöpfungen und Klänge in Büchern entstehen. Deswegen lese ich beides. Englisch und Deutsch.

  • Astrid am 4. April 2012 um 21:19 Uhr

    Ich liebe Englisch, aber leider schaffe ich es nicht immer englisch zu lesen. Das liegt meist daran, dass ich zu viel nachschlagen müsste. Bei mir liegt die Schule aber auch schon eine ganze Weile zurück. Klar, ich schlage nicht jedes Wort nach, das meiste lerne ich beim lesen intuitiv, aber manche Bücher sind mir zu anstrengend und dann greife ich doch wieder zur Übersetzung. Obwoh ich die Sprache wirklich, wirklich mag. Ich habe “Die Bestimmung” im Original gelesen, weil ich von meinen Twitter-Leuten so davon zugetextet wurde. Es war so gut. Aber ich möchte es auch in Deutsch lesen, um zu sehen, ob die Übersetzung das schafft, was das Original bei mir ausgelöst hat.
    Es ist im Endeffekt doch auch egal in welcher Sprache man liest, hauptsache man hat Spaß dabei. Aber mich würde ja trozdem interessieren, wie Dir Arkadien in der Übersetzung im Vergleich zum Original findest. Vielleicht hast Du danach ja doch Lust, das Original zu lesen.

  • Rosa am 5. April 2012 um 10:18 Uhr

    Hmm, ich habe im letzten Spanienurlaub Rubinrot entdeckt, wenn ich diese Sprache auch nur im Ansatz könnte, dann hätte ich mir das Buch gekauft. Spanisch / italienisch sind für mich wie englisch für dich, ich kann sie nur wie gesagt nicht, aber ich verstehe was du meinst. Mit englischen Büchern habe ich es noch nicht versucht, obwohl ich ein paar Bücher rumliegen habe.

    Bei Serien und Filmen habe ich mich schon umgestellt und schaue zu 85% in O-Ton. Ist schon richtig seltsam, wenn man mal wieder deutsche Synchronstimmen hört.

    Und wenn du englisch lieber liest als deutsch, dann ist das doch absolut in Ordnung, wenn du dir übersetzte deutsche Bücher holst. Ist doch vollkommen wurscht.

  • Jazz am 6. April 2012 um 11:58 Uhr

    Bin grad auf deinen Blog gestoßen und dieser Eintrag hat mich echt angezogen. Mir geht’s genauso. Ich lese kaum deutsche Bücher. Mag sie einfach nicht. Hab mir vor ein paar Woche mal wieder zwei gekauft und die liegen immer noch rum. Und als ich gelesen hab, dass du im Englischen viel flüssiger liest und über die deutschen Sätze stolperst hab ich nur gedacht: Genau so ist es! Ich hab absolut keine Motivation ein deutsches Buch zu lesen und fühle mich eher als hätte ich eine Leseblockade, wenn ich doch mal wieder eins zur Hand nehme.

Kommentieren

Name*
Mail*
Website
Kommentar